掬水锡壶

掬水锡壶朗读

昔在延平郡,泉声日夜闻。
六年归故里,一缕忆晴云。
儋石终宵足,瓶罍竟日分。
山中有飞瀑,未必惬朝曛。

下载这首诗
(0)
诗文主题:故里晴云儋石飞瀑
相关诗文:

掬水锡壶译文及注释

《掬水锡壶》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日在延平郡,
泉水声音日夜传闻。
六年后回到故乡,
一丝丝记忆如晴云。
在儋石旁整夜停留,
在瓶罍旁整日分开。
山中有飞瀑,
也未必能满足晨曦的美好。

诗意:
《掬水锡壶》描绘了诗人回到故乡延平郡的情景。诗中通过对泉水的描写,诗人唤起了自己对故乡的深切思念和回忆。他将自己在外的六年时光化作一丝丝记忆,如同晴空中的云朵一样轻盈而美好。诗人停留在儋石和瓶罍旁,这些都是故乡的具体景物,透露出他渴望与故乡的一切重新相遇的心情。最后的两句表达了诗人对山中飞瀑的向往,但他也明白即使到了山中,也未必能完全领略到清晨的美景。

赏析:
《掬水锡壶》以简洁的语言描绘了诗人对故乡的思念和回忆之情。诗人通过泉水、儋石和瓶罍等物象,将个人的情感与故乡的景物相融合,展现了他对故乡的眷恋之情。同时,诗中的山中飞瀑也寓意着诗人对美好生活的向往,但又以“未必惬朝曛”表达了对现实的一份清醒和理解,暗示人生中美好的事物并非总能如愿以偿。整首诗词以简约的表达方式传达出浓厚的思乡之情,给人以深深的思考和共鸣。

掬水锡壶读音参考

jū shuǐ xī hú
掬水锡壶

xī zài yán píng jùn, quán shēng rì yè wén.
昔在延平郡,泉声日夜闻。
liù nián guī gù lǐ, yī lǚ yì qíng yún.
六年归故里,一缕忆晴云。
dān shí zhōng xiāo zú, píng léi jìng rì fēn.
儋石终宵足,瓶罍竟日分。
shān zhōng yǒu fēi pù, wèi bì qiè cháo xūn.
山中有飞瀑,未必惬朝曛。

陈宓诗文推荐

金掌何人吸露华,争如瓦盏泛霜花。移床来傍花边坐,底用云岚顶上家。

地宜冬暖早韶华,回首墙东李亦花。毕竟晨妆自羞涩,岂堪位置寿阳家。

浓霜轻雪妒清华,暖日烘时只见花。天意似怜尘世界,故将茅舍换仙家。

穷冬天意似奢华,白璧明珠剩作花。付与东风向何处,恩勤不为五侯家。

造物全将素作华,牡丹那得号真花。古来骚客知多少,貌得精神有几家。

谩自尘劳鬓欲华,故园空鏁未开花。年年饱看春来去,输与西湖处士家。

世间何物最鲜华,摇落林中第一花。作计莫输蜂蝶后,深房浅萼便为家。

只知风骨清于玉,敢把精神看作花。一阵异香明月下,定知来自玉皇家。